Serie
Kriminalroman om en ung dame, der hvert år modtager en kostbar perle. Har perlen forbindelse med faderens forsvinden og papirlappen med "de fires tegn". Sherlock Holmes er tilsyneladende på bar bund
Emner
Dr. Watson Sherlock Holmes
Henter beholdningsoplysninger.
Detaljer om materialet
Type
Bog
Sprog
dansk
Emneord
Originaltitel
Sign of the four (1890)
ISBN
8700692042
Udgave
Revideret udgave
Omfang
161 sider
Forlag
Gyldendal
Målgruppe
børnematerialer
Alder
fra 13 år
Anmeldelser
Lektørudtalelse
Det er nok aldeles overflødigt at referere noget som helst af denne klassiske kriminalromans handling, da den sikkert stort set er alle interesserede velbekendt. Den foreliggende udgave er ien oversættelse af Iver Gudme, som så er revideret af Birgit Steenstrup. Desværre har det for undertegnede ikke været muligt at finde udgaven i Gudmes "originaloversættelse", men det lykkedes atfinde en anden udgave fra 1976, en såkaldt "komplet Sherlock Holmes udgave" i Verner Seemanns oversættelse. Sammenlignet med denne sidstnævnte er den foreliggende betydelig mere tiltalende, bl.a.med et meget bedre tryk (Baskerville), hvor 1976-udg. var meget gnidret sat; ved en simpel optælling viste det sig, at 76-udg. havde ca. 50 pet. flere "anslag" på siden end den ny. Alene af dengrund mener jeg, at denne er betydelig nemmere at læse end alle foregående Doyle-udgaver; jeg gad egentlig vide, hvor mange af vor tids skoleelever, som helt ærligt har gennemlæst en SherlockHolmes-bog. Sproget i den nyudgave er også blevet simplificeret noget, selv om det af den grund bestemt ikke er blevet nemt. For alle Doyle-fans og andet godtfolk
Lektørudtalelse
Et mord på en rajah i Indien, fængsling af morderne og endelig kampen om skatten da 4 mordere imellem er baggrunden for en historie, der udspilles i London med Sherlock Holmes som hovedperson.Intrigen er lang og indviklet, navne og steder svære at fastholde. Teksten er revideret efter Iver Gudmes oversættelse i 1944. Sammenlignet med Verner Seemans oversættelse af 1954 er den nogetforkortet, de enkelte sætninger ofte sammentrængt så meget, at sproget bliver tungt og svært fordøjeligt. En del vanskelige ord og begreber er forklaret i fodnote. Denne udgave har ikke gjorthistorien lettere tilgængelig for børn, til gengæld er typografien mere læservenlig end billigbogsudgaven fra 1968, hvorfor den nok bør anskaffes i bibliotekernes voksenafdelinger